Si no te hubieras ido (If you hadn’t left)

“Si no te hubieras ido” (“If You Hadn’t Left”) is a very well-known song in Latin America and the US, written by Mexican singer-songwriter Marco Antonio Solís, which has been recorded by a number of singers.

Te extraño más que nunca, y no sé qué hacer.
Despierto y te recuerdo al amanecer.
Me espera otro día por vivir sin ti.
El espejo no miente, me veo tan diferente; me haces falta tú.

La gente pasa y pasa siempre tan igual…
El ritmo de la vida me parece mal;
era tan diferente cuando estabas tú.
Sí que era diferente cuando estabas tú

No hay nada más difícil que vivir sin ti,
sufriendo en la espera de verte llegar.
El frío de mi cuerpo pregunta por ti,
y no sé dónde estás.
Si no te hubieras ido sería tan feliz. (2)

La gente pasa y pasa siempre tan igual…
El ritmo de la vida me parece mal;
era tan diferente cuando estabas tú.
Sí que era diferente cuando estabas tú

No hay nada más difícil que vivir sin ti,
sufriendo en la espera de verte llegar.
El frío de mi cuerpo pregunta por ti,
y no sé dónde estás.
Si no te hubieras ido sería tan feliz. (2)

Advertisements

About Elia Lorena Lopez

Associate Lecturer in Spanish for the Department of Language and Linguistic Science at the University of York.
This entry was posted in Pluperfect Subjunctive/Past perfect subjunctive. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s